ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

持ち込んでみた。I brought it in.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

f:id:ss401t390904:20220318150054j:plain

 

 

DC - AC インバータを購入したので、早速パソコンをトラックに持ち込んだ。

ネット回線はスマホをデザリング。

通信速度はやや遅いが、オレには充分だ。

難点は、パソコンの操作が物凄くやりにくい。

I bought a DC-AC inverter, so I immediately brought my computer to the truck.

Internet line is tethering smartphone.

The communication speed is a little slow, but it's enough for me.

The problem is that it is extremely difficult to operate the personal computer.

 

画像を見てもらえば解かると思う。

これはパソコンをセンターコンソールに置いている。

この状態でキー操作をするのは大変だ。

30センチ位高くできれば良いのだが…。

何か考えてみるよ。

I think you can understand it if you look at the image.

This puts the personal computer on the center console.

It is difficult to operate the keys in this state.

I wish I could make it about 30 cm higher ...

I'll think about something.

 

とにかく、トラックのキャビンは狭いんだ。

傍から見れば大きいように見えるのだがね。

今日は14時から24時までの10時間、現在地で停車。

場所はね、東名高速道路下り線。牧之原 SA だよ。

何方か近くにみえたら、遠慮なくお声掛けしてください。

Anyway, the cabin of the truck is small.

It looks big from the outside.

Today we will stop at our current location for 10 hours from 14:00 to 24:00.

The place is the Tomei Expressway down line. It's Makinohara SA.

Feel free to talk to me if you see it nearby.

 

書きたい事はいつものように沢山ある。

何から話せばいいのか迷ってるくらいだ。

ウクライナの事は、1つアクションを起こした。

些細な事だけどね。議員との話し合いは、まだしていない。

また経過報告するよ。

As always, I have a lot of things to write.

I'm wondering what to start with.

Regarding Ukraine, one action was taken.

It's a trivial matter. I haven't talked with lawmakers yet.

I will report the progress again.

 

 

今回は麻衣子さんのアルバムについて話そうか。

先日入手した弾き語りのアルバム以外に、2枚購入した。

結論から言おう。

オレには響いてこない。

良いとか悪いと言っているのではない。

個人的見解として述べているだけだ。

弾き語りのアルバムは、彼女が持つ渾身のエネルギーを感じる。

そちらを先に聴いたから余計かもしれない。

Let's talk about Maiko's album this time.

I bought two albums in addition to the one I got the other day.

Let's start with the conclusion.

It doesn't resonate with me.

I'm not saying good or bad.

I'm just saying it as a personal opinion.

Her narration album feels her whole body energy.

It may be superfluous because I listened to it first.

 

 

麻衣子さんのコメントに、こういうのがあった。

「楽曲を作る際、頭で考えないようにしている」

これは、自身が感じた事を音楽にしたいのだと言う意味だと思う。

「頭で考える」というのは、創作を指すのだろうね。

残念ながら、購入したアルバムは彼女が避けている筈の技法を至る所で感じる。

全体的に悲観的で自虐的な印象も受ける。

There was such a thing in Maiko's comment.

She said, "She tries not to think in her head when making songs."

I think this means she wants to make music what she feels.

"Thinking with your head" probably means creating.

She unfortunately feels everywhere the techniques she should avoid on the albums she buys.

She also has an overall pessimistic and self-deprecating impression.

 

オレはね、麻衣子さんが一時期苦しんでいたのを知っている。

彼女のコメントで直ぐ判ったんだよ。

コメントに返信して病院へ行くよう勧めたんだけどね。

それは先方が削除してしまったが…。

今思えば、その頃のアルバムかもしれない。

誰だって思い詰める事も悩む事もある。

彼女はそれを乗り越えたから、弾き語りのアルバムで物凄い説得力を出せるんだ。

オレは、勝手にそう解釈している。

ご本人がオレのブログ見たら「勝手に決めるな!」って怒るかもね。(笑)

I know Maiko was suffering for a while.

After reading her comment, I knew immediately.

I replied to her comment and recommended that I go to the hospital.

It was deleted by the other party ...

If you think about it now, it might be an album from that time.

Everyone can be pondered or worried.

She got over it, so her singing album can be very convincing.

I interpret it that way.

When the person himself sees my blog, he may get angry saying "Don't decide on your own!". (Lol)

 

 

麻衣子さんの楽曲について考える機会が増えた。

元々歌詞に深入りするタイプではないのだが、惹き込まれていく。

恋愛どころか、女心も理解できないようなオレが。

こんな男でも聴き入ってしまうだけの力が彼女とその楽曲にあるんだろう。

I have more opportunities to think about Maiko's songs.

Originally I'm not the type who goes deep into the lyrics, but I'm drawn to it.

Far from being in love, I can't even understand the woman's heart.

She and her songs have the power to listen to me like this.

 

 

先日視ていた動画の中に麻衣子さんの楽曲をカバーしている人がみえた。

ご自身で演奏しながら、歌っている。直ぐ判ったよ。

この人は、麻衣子さんの事も楽曲の事も理解して歌っているって。

ここで紹介したいけど、オレのコメントあるから控えるよ。

In the video I was watching the other day, I saw a person covering Maiko's song.

She sings while playing herself. I knew it right away.

This person understands Maiko and her songs and sings.

I would like to introduce it here, but I will stop because I have a comment.

 

 


www.youtube.com

 

これがヒント。

興味のある人は調べてみて。

This is a hint.

If you are interested, check it out.

 

ダメだ。キー操作しにくい。

No. It is difficult to operate the keys.