This blog also has an English translation.
I am using the translation function, but I am editing based on the text.
It's still hard to read, but if you are interested, please read it.
I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.
I'm confused by the difference in grammar.
オレの病も “追い打ち” をかけているのかもしれない。
It's not so painful that I can't move.
But ... it's a pain that robs me of my thinking and hinders my actions.
My illness may also be "accelerating".
I spend most of the day lying down.
I felt a conflict of feelings, and this morning I decided to force myself to move.
The blog has never been so interrupted.
I also wrote up the sequel that I had written up intermittently and posted it by reservation.
There was a gap here as well.
I do not want to do anything. It's annoying when someone contacts me. Even talking is a hassle.
I didn't think it would be so depressing because of my back pain.
This is exactly my feelings.