ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

日本人の心意気。The spirit of the Japanese.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

f:id:ss401t390904:20201005044203j:plain

 

画像の引用元 : https://this.kiji.is/685275474863653985

 

阿蘇に来てくれて ありがとう!”

手を振り通行人に応える女性とマスコット。

来てくれてありがとう!…この言葉に込められた思いは、

苦難を乗り越え再び立ち上がろうとする肥後もっこすの心意気と

負けない!という強い意思を感じる。訪れた人への感謝に満ちている。

 

2016年に発生した熊本地震。被害の規模は大きく、県内各地で復旧工事や

復興が行われている。近年、熊本県は災害の発生が多い。

九州地方でも抜きん出ているのではないだろうか。

肥後もっこす」と言われる頑固で強い信念を持つ気性の人が

県内に沢山みえると聞く。その心意気には、ただただ頭が下がる。

 

昨今の COVID-19 が及ぼす影響で、世界中が殺伐としている。

日本だってそうだ。人間ってのは、ここまで悪質になれるものなのか。

ニュースを読んでいても、タイトルだけで見る気が失せる。

苛々するから、そういうのは読まない。

それにしても、マスメディアは事件・事故のニュース大好きだな。

ついでに “偏見報道” も。フェイクニュースは、いい加減やめろよ。

 

話が逸れた。

画像の記事は、24時間体制で新設された道路が開通したという内容。

「1日も早く開通させたい」という信念は、オレにも伝わってくるよ。

カネ儲けじゃない。それより市民の気持ちに応えようとした結果だ。

その行動に敬意を表したい。

震災で幹線道路が通行出来なくなって不便を強いられてきた市民には朗報。

記事によれば、それまで迂回を余儀なくされていたそうだ。

 

(以下の画像は、総べてお借りしたものです)

 

f:id:ss401t390904:20201005051258j:plain

 

図を見る限り、相当不便だったろう。

記事にもあったが、観光客にも悪影響を及ぼしていたのは間違いあるまい。

画像右下に記載されている阿蘇大橋。ここでも犠牲者が出ている。

この区間は廃道となり、新たに新設される橋と共に新しい道路が敷設される。

 

熊本県には通称 “ラピュタロード” と呼ばれるルートがあった。

震災の影響で通行不可。物凄く綺麗な所で、その風景がジブリ作品の

“天空の城 ラピュタ” に似ているところから、そう呼ばれるようになった。

 

 

f:id:ss401t390904:20201005053252j:plain

 

在りし日の姿。本当に浮かんでいるようだ。絶景だな。

 

f:id:ss401t390904:20201005053616j:plain

 

ほぼ、同じアングルからの撮影。無残な姿になってしまった。

完全復旧には巨費が必要とされている。

実は…震災前の年末に単車でツーリングに行く計画を立てていたんだ。

 「行こう」と提案した人物は、本当に落胆していた。残念だったよ。

 

辛酸を舐めているのは熊本だけじゃない。

東日本大震災の被災地だってそうだ。復興は進んでいるようだが…。

こうやって苦労してみえる人たちを思うと本当に胸が痛む。

何か手伝える事はないか?って考えてる。

オレは正直に真面目に生きてる人が好きなんだ。魅力を感じるんだ。

 

だからこそ、詐欺や短絡的発想で犯罪行為に及ぶ奴らが許せない。

そういうニュースばかりを報道するマスメディアが不愉快。

 

人の心を疑心暗鬼の塊にしてしまい、気持ちを預ける場所まで奪う。

何で希望を持てる話題を提供しないんだ。心温まる話は沢山あるだろ?

そういう記事を探す方が何倍も大変なのは、異常だと思わないのか?

 

日本人の心意気は、こんな低次元で殺風景じゃない。

相手を思い遣り “おもてなしの心” を最も大切にする民族。

どうか、そういう気持ちを忘れないでほしい。

 

来てくれてありがとう!

この言葉には計り知れない思いが込められているよ。

笑顔が溢れる社会って、とても素敵じゃないか。

 

 

 

 

f:id:ss401t390904:20201005044203j:plain

 

Image source : https://this.kiji.is/685275474863653985

 

“Thank you for coming to Aso!”

A woman and a mascot who wave their hands and respond to passers-by.

Thanks for coming! … The thoughts contained in these words are unbeatable for “Higo Mokkosu” who is trying to overcome the hardships and stand up again!

I feel a strong will. I can feel the gratitude to the visitors.

 

The Kumamoto earthquake that occurred in 2016.

The scale of damage is large, and restoration work is being carried out in various parts of the prefecture.

In recent years, Kumamoto Prefecture has had many disasters.

I think it stands out even in the Kyushu region.

A person with a stubborn and strong belief called "Higo Mokkosu"

I hear that you can see many in the prefecture. I would like to pay tribute to that spirit.

 

Due to the recent impact of COVID-19, the world is chaotic.

It's the same in Japan. Can humans be so vicious?

Even if I read the news, I can't help but look at the title alone.

I don't read that because it's frustrating.

Even so, the mass media loves news of incidents and accidents.

Stop "biased information" and fake news.

 

The story deviated.

The article in the image says that a new road was opened due to 24-hour construction.

The belief that "I want to open the road as soon as possible" is transmitted to me.

Above all, it is the result of trying to respond to the feelings of the citizens.

I would like to pay tribute to that action.

Good news for citizens who have been forced to inconvenience due to road impassability due to the earthquake.

According to the article, they had been forced to make a detour until then.

 

(The images below are all borrowed)

 

f:id:ss401t390904:20201005051258j:plain

 

*I wanted to change the Japanese in the image to English,
I can't do it without editing skills.
I will add it.

-

The map on the upper left. From the top letter to the bottom.

Aso City Ozu Town Kumamoto City Minamiaso Village Kumamoto Prefecture

 

From the upper right of the map.

Aso City North recovery route about 13Km tunnel about 4Km

Aso City Akamizu Ozu Town Aso Bridge Replacement position 

Damaged area (closed) Minamiaso Village Ozu Town Hikimizu

-

Looking at the figure, it would have been quite inconvenient.

As mentioned in the article, there is no doubt that it had a negative impact on tourists.

Aso Bridge shown in the lower right of the image. There are victims here as well.

This section will be abandoned and a new road will be laid along with the new bridge.

 

In Kumamoto Prefecture, there was a route commonly known as "Laputa Road".

It is impassable due to the impact of the earthquake.

It came to be called because it was a very beautiful place and the scenery resembled the Ghibli work "Castle in the Sky".

 

f:id:ss401t390904:20201005053252j:plain

 

The appearance of the past days. It really seems to be floating. It's a superb view.

 

f:id:ss401t390904:20201005053616j:plain

 

Taken from almost the same angle. It has become a miserable figure.

A huge amount of money is required for full restoration.

Actually ... I was planning to go touring by motorcycle at the end of the year before the earthquake.

The person who suggested "let's go" was really disappointed. It was a shame.

 

Kumamoto is not the only one licking spicy acid.

The same is true of the areas affected by the Great East Japan Earthquake. Reconstruction is in progress ...

I really hurt when I think of the people who are struggling like this.

I'm thinking about helping out.

I like people who live honestly and seriously. I find it attractive.

 

That's why we can't forgive those who commit criminal acts with fraud and short-circuit ideas.

The mass media that reports only such news is unpleasant.

 

It turns people's hearts into suspicious demons and robs them of their feelings.

Why don't you offer a topic of hope? There are many heartwarming stories, right?

Don't you think it's unusual that it's many times harder to find such an article?

 

The spirit of the Japanese is not so low-dimensional and indifferent.

People who care for the other person and value the "heart of hospitality" most.

Don't forget that feeling.

 

Thanks for coming!

This word has immeasurable feelings.

Isn't a society full of smiles very nice?

 

 


Martin Hurkens - You Raise me Up (L1 TV, www.L1.nl)

 

 

オレは、このオジサンが好き。

渋みのある声には、妙な説得力がある。

 

I like this old man.

The astringent voice has a strange persuasive power.