ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

新参者です。I am a newcomer.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

病になって、約25年。

己の生活が操縦不能になり、何もかも失ったのは2年前。

この年齢にして、人生の “浪人” と成り下がった。

車と単車(オートバイとも言う)が、何よりの生き甲斐。

それらが消えてしまったのは、身を斬られる辛さだった。

現在は何とか自分を取り戻しつつ、復活へのリハビリ生活してる。

ブログ書くのはオレにとって日記を綴るようなもの。

日々頭の中へ蓄積されていくモノを文字にして記しているだけだ。

営利目的は勿論無い。周りから評価されたいと考えてる訳でもない。

病で苦しんでる人が読んでくれ、その気晴らしになれば少しだけ報われる。

 

療養生活が続いて、ガキの頃から興味のあった豪華客船タイタニック号の

探求は一気に進んだ。オレ自身、何かに集中してるのは精神的に楽だった。

他の人と情報交流が無いから判らないが、相応の知識は学んだつもり。

少なくとも、世間に出回っている情報の多くに誤りがあるのは判断できる。

収集した画像も相当数。ちょっとレアな品物も少しだけ持ってる。

但し、世間で騒がれそうな高価品や、犠牲者の遺品に相当するような

物は一切持っていない。そもそも入手できる金額でもない。

 

タイタニック号マニアは日本は勿論、世界中に存在している。

たまたま交流を持った動画クリエイター(タイタニック号は全然関係ない)に

「そこまでの知識や情報があるなら、動画として投稿しては?」

と勧められた事がある。だが、オレの知っている事なんて、マニアからすれば

当たり前レベル。そんな知識を世界中にばら撒くような真似はできないんでね。

 

f:id:ss401t390904:20200930051438j:plain

 

*画像は、基本的にお借りしている物が殆どです。都度、それを表記します。

 

数ある画像の中で、鮮明且つ美しいもの。“豪華客船” とは、こうあるべきだ。

 

同船が持つ魅力は、マニアの中でも好みが別れると思う。

純粋に船への拘りがある人。誕生から事故に至るまでの経緯に拘る人。

そのどちらにも拘る人。他の部分(使用されていた食器とか)に拘る人。

色々みえることだろう。オレは、全部に興味がある。

 

海底に沈んでいるのは、本当にタイタニック号なのか?

 

そんな疑問を抱いたのは、'97年に公開され大ヒット映画が話題になる数年前。

ある書物がきっかけだった。その疑惑…25年以上経過した現在も判明しない。

収集した資料には、洋書も含まれる。全部中古なんだが。

100年以上前のドキュメント文庫(?)もある。

だがね…オレには『英語の読解力がゼロに等しい』と言う致命的な欠点がある。

単語の読み書きすらまともにできない。小学生に笑われるよ。

 

過去に1度だけ英語圏に住む人と7時間近く機内で隣席した事があって

その時は身振り手振りと簡単な単語を並べて意思疎通をした。

相手は気遣ってくれたのだろう。ゆっくり話しかけてくださったので

何を言っているのかは、おおよそ理解できた。

 

あれから随分年月が経過した。未だに英会話ができない事は悔しい。

オレが更なる探求をするには、英語を理解する事が必須条件だ。

英語圏へ行って、学びたい事も沢山あるしさ。

 

それもあって、翻訳機能使ってでも英文を掲載しようと考えた。

日本語⇒英語に翻訳⇒それをまた日本語に翻訳⇒修正⇒英語に翻訳して表記

…こんな感じで。実際やってみると大変なんだが、解釈の違いがよく解かる。

日本人特有の遠回しな表現は、英語にすると意味不明だ。

そんな事も考えつつ、脳ミソがこれ以上硬化しないよう努力している。

素直に英会話習えば済む話だと思うがね。

療養中の身では、物理的に無理な事があるんだよ。

 

コレクションの一部を紹介しようか。

別に自慢したい訳ではない。 念のため。

 

f:id:ss401t390904:20200930133810j:plain

 

English translation.

It's been about 25 years since I got sick.

It was two years ago that my life became uncontrollable and I lost everything.

At this age I fell into a “ronin”.

Cars and motorcycles are my life.

It was really painful that it disappeared.

Currently, I am rehabilitating for a resurrection while recovering myself.

Writing a blog is like writing a diary for me.

I just write down the things that accumulate in my head every day.

Of course, there is no commercial purpose. I don't want to be evaluated by others.

If it's someone's distraction, I'll be rewarded.

 

As the medical treatment continued, the search for the luxury liner Titanic,

which I had been interested in since I was a child, proceeded speedily.

It was mentally calm for me to concentrate on something.

I don't know because I don't exchange information with other people,

but I think I've learned the appropriate knowledge.

At the very least,

it can be determined that much of the information available in the world is incorrect.

A considerable number of collected images. I also have a few rare items.

This is not an expensive item that attracts attention.

It is not a victim's relic.

They are not something I can buy.

 

Titanic enthusiasts exist not only in Japan but all over the world.

A video creator who happened to interact with me

(Titanic has nothing to do with it) told me.

"If you have that much knowledge and information, why not post it as a video?"

I have been recommended. However, what I know is the general level of mania.

It is not possible to spread such shallow knowledge all over the world.

 

f:id:ss401t390904:20200930051438j:plain

 

* Most of the images are basically borrowed. I will write it each time.

 

Among the many images, the one that is clear and beautiful.

“Luxury liner” refers to these.

 

I think that the charm of the ship is different among enthusiasts.

A person who is purely obsessed with ships.

A person who is concerned about the process from birth to an accident.

A person who sticks to both of them.

Those who are concerned about other parts (such as tableware used).

There are various insistences. I'm interested in everything.

 

Is it really the Titanic that is sinking to the bottom of the sea?

 

I felt suspicious a few years before the blockbuster movie released in 1997 became a hot topic.

It was triggered by a book.

The suspicion ... It is still unknown even after more than 25 years.

The collected materials include foreign books. All are second-hand goods.

There is also a document library (?) That is more than 100 years old.

But ... I have the fatal flaw of saying, "English reading comprehension is equal to zero."

I can't even read and write words. I am laughed at by elementary school students.

 

In the past, I had been sitting next to an English-speaking person for almost 7 hours on board.

At that time, I communicated by arranging gestures and simple words.

The person spoke slowly, so I could roughly understand.

 

I regret not being able to speak English even now.

Understanding English is a prerequisite for me to explore further.

There are many things I want to learn by going to the English-speaking world.

 

Partly because of that, I decided to use the translation function to write English sentences.

Japanese ⇒ Translated into English ⇒ Translated into Japanese ⇒ Corrected ⇒ Translated into English and written

… Like this. It's hard to actually try it, but I can understand the difference in interpretation.

The roundabout expressions peculiar to Japanese people are unclear in English.

While thinking about such things, I am trying to prevent my brain from hardening.

I think it's enough to learn English conversation obediently.

During medical treatment, there are things that are physically impossible.

 

Introducing a part of the collection.

It's not the purpose of bragging. Just in case.

 

f:id:ss401t390904:20200930133810j:plain

 

 


Titanic final scene. "The Dream" ✨ {HD quality} (READ THE DESCRIPTION BOX)

 

この作品は映画館で4度観た。DVD でも何度か観た。

だがね、物語としてではなく、単にタイタニック号の詳細を観ていただけ。

これ程リアルにイメージを具現化してくれた作品が無かったんでね。

キャメロン氏には失礼かもしれないが、氏も相当のマニアだ。

こういう鑑賞の仕方も、許してくれよう。

ただ…このエンディングは好きだな。演出も心地良い。

“演技” とはいえ、登場するキャスト全員があれだけ穏やかで

「お帰り」という表情ができるのはとても素晴らしく、見事だ。

 

I saw this work four times in a movie theater. I watched it many times on DVD.

I watched it as a document that reproduced the facts, not as a story.

Because there was no work that embodied the image realistically.

It may be rude to Mr. Cameron.
However, he is also a high-level enthusiast.

I think this kind of method is also acceptable.

But ... I like this ending. The atmosphere is comfortable.

Even though it is "acting", it is wonderful that all the cast members warmly welcome the heroine.

 

 英語表記は、あくまで自身の編纂。違和感あると思います。

万一問題あれば、ご教授頂くか指摘なさってください。