ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

一気に寒くなった。It got cold all at once.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

今週に入ってから、一気に寒くなった。

と言っても、半袖の衣類では朝晩辛いという程度だが。

あ、毛布も出してきた。

It has become cold all at once since the beginning of this week.

Even so, short-sleeved clothing is spicy in the morning and evening.

I also put out a blanket.

 

 

f:id:ss401t390904:20211020105148j:plain

 

 

画像中央、建物の上に虹が写っているのがお判りいただけるだろうか?

食料を買い出しに行く最中で見かけたから、撮影した。

風は冬の匂いを運んでくる。季節は速度を上げて進みだした。

Can you see the rainbow above the building in the center of the image?

I saw it while I was going shopping for food, so I took a picture.

The wind carries the scent of winter. The season started to speed up.

 

ワクチン接種の副作用は、3日目が辛かった。

就寝中に腹痛と吐き気に襲われ、その日は寝られなかった。

オレ…夕方にパンを食べただけなんだが。

それ以降は特に何も問題はない。注射された腕は、まだ痛いけどさ。

The side effects of vaccination were painful on the third day.

I was sleeping. At that time, I had abdominal pain and nausea and couldn't sleep.

That evening was just bread.

After that, there is no particular problem. The injected arm still hurts, though.

 

 

土曜日の勝負には、負けた。やはり相手の方が上手だったよ。

落ち込んだけど得るものもあったから、そこで得た知識を次回に生かす。

現実は甘くないということだ。

I lost the game on Saturday. After all the other party was better.

I was depressed, but there was something I could gain, so I will make use of the knowledge I gained there next time.

The reality is not sweet.

 

オレの大好きなドラマ【JIN-仁-】。

この物語には、印象に残る台詞が幾つかあってね。

『神は乗り越えられる試練しか与えない』…これは最も有名だ。

他にも『泣いても一生。笑うても一生。ならば今生泣くまいぞ』。

まだあるけど、今のオレにはこの2つが頭に浮かぶかな。

オレは仏教徒だけどね。それに、涙脆い。(笑)

My favorite drama [JIN-仁-].

There are some memorable lines in this story.

"God gives only the trials that can be overcome" ... This is the most famous.

Besides, "Even if I live crying, life. Life even if I live laughing. If it's the same life, I won't cry for the rest of my life. '

There are more, but these two come to my mind right now.

I'm a Buddhist, though. Besides, the lacrimal glands are weak.

 

オレの目的は達成できていない。

大型トラック免許取得は、駆け上がる手段の1つに過ぎない。

ワクチンの副作用はともかく、部屋で落ち込んでいても何一つ好転しないからね。

また前へ進む努力をするよ。

I haven't achieved my goal.

Obtaining a heavy-duty truck license is just one way to run up.

Aside from the side effects of the vaccine, nothing improves when you're depressed in the room.

I will make an effort to move forward again.

 

 

 


www.youtube.com

 

 

以前にも紹介したことがある動画。

『音楽は心のくすり』とは、よく言ったものだ。

オレは…音楽は人生最大の友だと思っている。

A video that I have introduced before.

It is written as "Music is a medicine of the heart".

I ... I think music is my greatest friend in my life.