This blog also has an English translation.
I am using the translation function, but I am editing based on the text.
It's still hard to read, but if you are interested, please read it.
I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.
I'm confused by the difference in grammar.
Avoided highways with heavy traffic as much as possible.
Therefore, I ran only on such country roads.
I checked out my accommodation yesterday after 8 o'clock.
This was taken during a break about an hour later.
A landscape that I discovered by chance.
Sun-dried harvested rice. It is rarely seen these days.
Taken with nostalgia.
There is no basis, but it feels like sticky rice.
I'm going into the city in less than an hour from here.
By that time, I was already tired.
I heard that there are some historic sites related to Sengoku warlords in the area where the school is located.
I didn't visit this time because I didn't come for sightseeing.
I want to see the time and look around again.
I'm interested in the history of the end of the Edo period, but I don't know much about the Warring States period.
I did some research during my stay but these are interesting.
When history is investigated, the spirit of inquiry goes deeper.
I was reminded of the Titanic investigation.
"Koibito yo" written and composed by Mayumi Itsuwa.
Naoko Kawai and her Dio.
The lyrics only convey disappointment and sadness.
Still, I pray for the slightest hope that my lover will come back.
A video I found by chance.
Probably ... I think it was the Showa era.
This song is impressive and I remember it well. Of course Mayumi Itsuwa too.
There is a feeling of sadness, and I can't even think of tomorrow.
Naoko Kawai, an idol at the time, sings it.
If you think about it now, she may be unique.