This blog also has an English translation.
I am using the translation function, but I am editing based on the text.
It's still hard to read, but if you are interested, please read it.
I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.
I'm confused by the difference in grammar.
「何これ…?」と思うだろ?
これはオレが使ってるオーブントースターを分解したもの。
洗浄してから、仕上げ作業している最中。
2012年モデル。
当時転居したばかりのオレに、今は亡き親父が突然買ってきた物。
オーブントースター持ってなかったから、有り難かったけどね。
…で、今なお元気に動いている。
ところが、トーストを焼いている時オーブンの中へバターを落としてしまった。
オレは適度に焼けたパンの上にブロック状のバターを載せて溶かす。
それが転がり落ちた訳だ。当然溶けてしまい、えらい事になった。
仕方なく分解する羽目になった。そうしないと洗浄もできない。
電装品であるヒーターユニットやスイッチ類は水に濡らさない。
本体を構成している金属部品のみ。
食器を洗う洗剤で汚れを落としてから、更にクリーニング。
構造は簡単だから、分解するのに苦労はしなかった。
ファンヒーターを分解整備した時と同じで、内部の部品は角が鋭くて
手を切りそうになるから、手袋は必須。
「元通りになったのか?」って思う?
はい、戻ったよ。
ただね、下側に付いているヒーターユニットには問題がある。
ご覧の通り画像左側に熱が集中している。
これはね、中でコイル状になってる電熱線が原因。
バランスよくコイリングされていない。
認識してたんだけど、電装品は分解したくないんでそのまま取り付けた。
だが、やはり気になる。
構造を理解してから、分解してみようと考えている。
親父がくれた物だ。あの日の事は、今でもよく覚えているよ。
これからも大切に使いたい。
Do you think "what is this ...?"
This is the oven toaster I use. A disassembled version of it.
After cleaning, it is in the process of finishing.
2012 model.
What my late father suddenly bought for me, who had just moved at that time.
I didn't have an oven toaster, so I'm grateful.
… And it's still working fine.
However, when I was baking toast, I dropped the butter into the oven.
I put block-shaped butter on a moderately baked bread and melt it.
The butter rolled down. Naturally, it melted inside, which was a big deal.
I had no choice but to disassemble it. Otherwise it cannot be washed.
The heater unit and switches, which are electrical components, were removed so that they would not get wet.
Only the metal parts that make up the main body.
Finishing work by removing dirt with dish detergent.
The structure is simple, so I didn't have a hard time disassembling it.
As with the disassembly and maintenance of the fan heater, gloves are essential because the internal parts have sharp corners and you are likely to cut your hands.
Do you think "Is it restored?"
Yes, I'm back.
However, there is a problem with the heater unit on the lower side.
As you can see, the heat is concentrated on the left side of the image.
This is due to the heating wire that is coiled inside.
Not well-balanced coiling.
I knew it, but I didn't want to disassemble the electrical components, so I just installed it.
However, I'm still worried.
After understanding the structure, I'm thinking of disassembling it.
It was given by my father. I still remember that day.
I want to use it carefully.
Whitney&Cissy Houston-I know him so well
ホイットニーが亡くなっていた時の詳細が記された記事があった。
彼女を辱めているような内容で、読むんじゃなかったと後悔した。
オレは今なお彼女の死を惜しんでいる。
There was an article describing the situation when Whitney died.
Content that makes her feel humiliated. I regret reading it.
I'm still saddened by her death.