ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

何かに怯える。I'm scared of something.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

 

 

 

睡眠中が殆どだが、無意識に怯えている事がある。

そういう時は大概酷い寝汗で目覚める時が多い。

悪夢を見ている訳でもないんだがな…。少なくとも、熟睡はしていない。

今朝は久しぶりに寝坊した。アラームを止めた記憶はある。

でも45分起床が遅かった。

配達には何も問題が発生する事はない。元々充分余裕のある時間帯なんだ。

それでも気持ちには焦りが出る。無事終えたがね。

Mostly during sleep, but sometimes I'm unconsciously scared.

At such times, I often wake up with heavy night sweats.

I haven't had a nightmare ... But I haven't slept well.

I overslept this morning for the first time in a long time. I remember stopping the alarm.

But I got up late for 45 minutes.

There are no problems with delivery. Originally it was a time zone with plenty of time to spare.

Still, I feel impatient. I finished it safely.

 

 

(画像は、お借りしたものです)

  (The image is borrowed)

 

f:id:ss401t390904:20210112045118j:plain

 

クリストフの服装は、暖かそうだ。

Christoph's outfit looks warm.

 

昨夜は FROZEN (拘るが “アナ雪” ではない)と無関係の動画を少し視ていた。

座礁した大型船の引き揚げ作業を専門とする人たちの作業など。

流出した原油や貨物コンテナの回収風景なども含めて。

プロフェッショナルの技に感心しながら入眠。

どう考えても何かに怯える要素は無いし、FROZEN も関係ない。

まぁ…オレは健常者ではないし、精神的にも不安定な部分があるから仕方がない。

怯えるのは、過去に何度も経験している。

Last night I watched a few videos unrelated to FROZEN (though not the "Japanese version").

Work of people who specialize in the lifting work of large ships that have stranded.

Including the collection of spilled crude oil and cargo containers.

I fell asleep while admiring the professional skills.

No matter how you think about it, there is nothing that scares you, and FROZEN has nothing to do with it.

Well ... I'm not a healthy person, and I can't help it because there are some mental instability.

I have had many unconscious experiences of "fearing" in the past.

 

今思えば、そういう時に「グルグル」が発生する。

改めて「グルグル」の説明をすれば、頭の中で同じ楽曲がリピートされる事。

今回は、これだった。

When I think about it now, "guru-guru" occurs at such times.

If you explain "guru-guru" again, the same song will be repeated in your head.

This time it was this.

 

 


Jonathan Groff - Lost in the Woods (From "Frozen 2"/Sing-Along)

 

 

何の繋がりも見いだせない。

強いて言うならば、不安という感情かな。

オレはエルサのファンだから、アナやクリストフの事は見守ってるだけ。

色んな意味で、2人の関係を意識したことはないのだが。

こういう感情が落ち着かない時は、静かに過ごすことを意識する。

I can't find any connection.

If I dare to say it, it would be the feeling of "anxiety."

I'm a fan of Elsa, so I'm just watching over Anna and Christophe.

I've never recognized the relationship between the two for multiple reasons.

When this feeling is uncomfortable, she will spend her time quietly.

 

昨日はじゃがバターを食べた。(女友達に画像付きメールを送ったのは言うまでもない)

丁寧に水洗いして、切り込み入れて濡らしたキッチンペーパーで包んで、更にラップ。

後はレンジで加熱しただけ。アツアツのジャガイモにバター溶かして食べた。

これまた美味かったな。今度はおでんを作ろう。

温まるものを食べれば、気持ちも少しは落ち着くだろう。

I ate jaga butter yesterday. (It goes without saying that I sent an email to her girlfriend)

Carefully wash with water and make a cut. Wrap it in wet kitchen paper and wrap it with nylon.

All I had to do was heat it in the microwave. I ate it with butter melted in hot potatoes.

This was also delicious. Let's make oden this time.

If you eat something warm, you will feel a little calm.