ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

日本の文化。Japanese culture.

 

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

I want to introduce multiple videos this time, so the description method is different.

 

 

パソコンが非常に重い動作になっていて、苦労困憊してる。

画像や動画を添付するのが大変なんだよ。

理由は幾つかあると思うが、現状で是正するのが困難なんだ。

はっきり言って、パソコンの買い替えしか手立てが無い。

My computer is very heavy and I'm having a hard time.

It's hard to attach images and videos.

I think there are several reasons, but it's difficult to correct at the moment.

The only way to do this is to buy a new computer.

 

(画像は、お借りしたものです)

 

f:id:ss401t390904:20201213110946p:plain

 

 

 

オレは何事でも夢中になると、暫くその世界から抜け出せない。

とことん浸りきってしまう。1年前の今頃は FROZEN Ⅱ だったな。

今でも好きだけど。因みにエルサのファン。

When I'm absorbed in it, I can't get out of the world for a while.

I'm completely immersed. It was FROZEN II at this time a year ago.

I still like it. By the way, a fan of Elsa.

 

そんな訳で、今回もドラゴンクエストの話題。

音楽中心の動画添付が複数あるよ。

That's why this time too, the topic of Dragon Quest.

There are multiple music-centric video attachments.

 

ドラゴンクエストⅢが発売されたのは1988年。

オレはゲーム界隈の情報に疎いからよく解らないが

当時は音声の表現に苦労したと聞いている。

この動画が、その証拠にもなろう。

Dragon Quest III was released in 1988.

I'm not sure about the mechanism of the game, but I heard that it was difficult to express music at that time.

This video will be proof of that.

 

 


ドラクエ3メドレーをファミコン実機音源で合奏してみた DQ3 Medley / NES BAND 30th Live 2019

 

この動画は、極めて忠実にゲーム内での音声を再現している。

現在の目線で捉えると、実に初歩的だな。

This video is a very faithful reproduction of the in-game audio.

From the current point of view, it's really rudimentary.

 

 

0:00 冒険の書が消えた!←これ、体験すると悪夢だった。 ~入力(Menu)

The book of adventure has disappeared! ← This was a nightmare when I experienced it.

0:21 街(Town)

0:52 王宮のロンド(Rondo)

1:41 冒険の旅(Adventure)

2:17 村(Village)

3:04 ほこら (Small Shrine)

3:25 おおぞらをとぶ(Heavenly Flight)

4:13 ダンジョン(Dungeon)

4:56 勇者の挑戦(Hero's Challenge)

6:34 ME~アレフガルドにて(In Alefgaed)

7:06 ロトのテーマ(Roto)

8:25 そして伝説へ…(In to the Legend)

 

でだ。この動画の中から2曲を記憶していてほしい。

4:13~4:56の部分。

それを聴いてから、こちらの動画を。

 

I want you to remember two songs from this video.

The part from 4:13 to 4:56.

After listening to it, watch this video.

 

 


ゾーマ戦 ダンジョン〜勇者の挑戦 ドラクエⅢ ファミコン版

 

 

いかがかな。

マリンバという楽器が、先ず発想に出てこなかった。

その上に、この卓越した技術。3人の女性全員が素晴らしい。

オレはマリンバも素人だけど、それでもハイレベルなのは解かる。

How is it?

The marimba instrument didn't come up with the idea.

On top of that, this outstanding technology. All three women are wonderful.

I have no knowledge of marimba, but I understand that it is a high level.

 

先日は関連小説の話をしたけど、ドラゴンクエストは各分野に

多大な影響与えてる。それが日本の文化に融合してるんだ。

個々の世界で、更に枝葉を伸ばしていく。

日本人は基礎が確立されていると、その上に装飾していくのに長けている。

ドラゴンクエストは、その “基礎” みたいなものだ。

この良き文化が更に良い方向へ展開していくのが楽しみでならない。

I talked about related novels the other day, but Dragon Quest has a great influence on each field. It blends into Japanese culture.

In each world, everyone grows branches and leaves.

The Japanese are good at decorating on top of the “foundation”.

Dragon Quest is like that “foundation”.

I can't wait to see this good culture develop in a better direction.

 

 

昨今のニュースは「日本人を疑心暗鬼にしたいのか?」と疑いたくなる程

暗い話題ばかり。良い話題は限りなく少ないし、埋没している。

そんな話題に飛びつくのも日本の文化(悪い意味で)なんだがね。

批判・中傷なんか、誰にでもできる。愚痴や文句なら、簡単に言える。

だが、それで何か解決するだろうか?

オレはそんなことに労力使いたくないな。

誰かを喜ばせる方が何億倍も楽しいし、自分も元気になる。

日本の文化には、それがある。でも、多くの人が忘れている。

理由は色々あろう。それに関しては現状オレも似たようなものだ。

厳しい環境だし、自身も辛い思いをしている。

だがね、諦めようとは思わない。悲観もしてない。

日本は戦後の焼け野原から奇跡のような経済成長を遂げた。

大災害も世界中の手を借りながら、恐るべき力で乗り越えてきた。

焼け野原は想像できなくても、大災害は分かるだろう。

その時を思えば、絶対越えられる。成し遂げる。

それが日本の文化だよ。

「頑張れ」なんて無責任発言は絶対しない。共に前へ進もう。

同じ立場なら、見ず知らずの他人でも手は差し伸べられる。

オレはそうしたいし、そう信じたい。

 

The news these days is so dark that it makes you wonder, "Do you want to make the Japanese suspicious?" There are very few good topics and they are buried.

It's Japanese culture (in a bad way) that jumps at such topics.

Anyone can criticize or slander. It's easy to complain or complain.

But will that solve anything?

I don't want to spend any effort on that.

It's hundreds of millions of times more fun to please someone, and it makes me feel better.

That is in Japanese culture. But many have forgotten.

There may be various reasons. At present, I am similar in that regard.

It's a harsh environment and I'm having a hard time.

But I haven't given up. I'm not pessimistic.

Japan has achieved miraculous economic growth from the burnt fields after the war.

With the help of the world, the catastrophe has been overcome with terrifying power.

Even if you can't imagine a burnt field, you can understand a catastrophe.

If you think about that time, you will definitely achieve it.

That is Japanese culture.

I will never make an irresponsible statement saying "do your best".

Let's move forward together.

If you are in the same position, even strangers can reach out.

I want to do that, and I want to believe it.

 

 

 

 


アクアCMで「ドラゴンクエスト」再現!胸熱の音楽も! 「アクア LONG DRIVE 冒険篇」CM

 

“日本の文化” は、大手自動車メーカーも動かす。(笑)

これ…知らなかった。ナンバープレートが Lv 39 になってる。

 

“Japanese culture” drives major automobile manufacturers. (Lol)

I didn't know this ... The license plate is Lv 39.

 

 


【1時間耐久】 冒険の旅 ドラゴンクエスト3より

 

この曲、気合い入るよ。

This song will stretch your spine.