ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

不愉快。Unpleasant.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

ブログで政治的な話は極力したくないが、あまりに不愉快なんで話す。

I don't want to talk about politics on my blog as much as possible, but I talk about it because it's so unpleasant.

 

(画像は、お借りしたものです)

  (The image is borrowed)

 

f:id:ss401t390904:20210430041806j:plain

 

日本人なら、この絵を知らない人はいないだろう。超有名な作品。

この絵を掲載しただけで、何が言いたいか理解できる人もみえるんじゃないかな。

The Japanese are familiar with this painting. A very famous work.

I think some people can understand what they mean by just posting this picture.

 

国家間の軋轢や問題の解決が難しいのは、政治家ではないオレでも理解する。

個人のトラブルではない。相互理解や駆け引きが重要なのは当然だろう。

お互いの国や国民が納得できる解決方法など、簡単に見つけられる訳がない。

だがな、相手国の文化を政治利用して非難中傷するのは明らかに侮辱行為だ。

これは日本政府だけでなく、日本人をも馬鹿にしている証拠。

流石に見過ごせないな。ふざけるなよ。

自分たちの主義主張が100%正しいと決めつけている愚かな人間の蛮行だ。

Even I, who is not a politician, understand that it is difficult to resolve conflicts and problems between nations.

It's not an individual trouble. It goes without saying that mutual understanding and bargaining are important.

There is no easy way to find a solution that both countries and people can agree on.

However, it is clearly an insult to blame and slander the culture of the other country by political use.

This is evidence that not only the Japanese government but also the Japanese despise.

It cannot be overlooked. Don't be stupid.

It's a stupid human barbarism that claims that their principles are 100% correct.

 

ヨーロッパの一部でも、特定の宗教を侮辱する風刺画が時折問題になる。

旭日旗に呆れるほど過剰反応している国もあるな。

これと同じだ。そんな事をする権利は誰にもない。

相手を挑発し、それを利用して自分たちの思惑を正当化する。

そんな行為がこの時代に通用すると思っているのだろうか。

馬鹿を通り越したマヌケだ。

Even in parts of Europe, caricatures that insult certain religions are sometimes a problem.

Some countries are overreacting to the Japanese flag.

It's the same as this. No one has the right to do that.

Provoke the other person and use it to justify their thoughts.

Do you think that such an act will work in this era?

A fool who has passed an idiot.

 

昨今の隣国関係が日に日に悪化しているのは認識している。

話し合いで解決できない事態になっている事も。

政治家が相手を悪く言えば、国民感情も悪くなるのは仕方ない。

オレですら、彼らと仲良くしようと思えなくなった。

I am aware that recent neighboring country relations are getting worse day by day.

It may be a situation that cannot be resolved through discussions.

If a politician speaks badly about the other party, it is inevitable that public sentiment will also worsen.

Even I no longer have the idea of getting along with them.

 

マスメディアの情報に翻弄されるつもりはないが、それでも平静ではいられない。

相手国を陥れ利益をわが物にする政治家は、それ以外の事など眼中にない。

国民を惑わし、怒りの矛先が自分たちに向かないようにする才能は一流だな。

一番迷惑を被り残念な思いをしているのが、その国民なのに…。

I'm not going to be at the mercy of mass media information, but I still can't stay calm.

A politician who falls into the other country and profits does not think of anything else.

The talent to mislead the people and prevent their anger from turning to them is top notch.

Even though the people are the victims of the barbarism of politicians ...

 

 

しっかりしろよ!政治家諸君。「遺憾の意」で済まされるレベルじゃないぞ。

オレは、台湾産のパイナップル食べて生産者を応援する。

Be firm! Politicians. It's not the level of "regrettable feelings".

I support the producers by eating Taiwanese pineapple.