ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

第15章まで到達。Reached Chapter 15.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

腰痛が治まり、少しずつ書き物を進めている。

気が付けば第15章。簡単に書いているつもりなのだが、まだ終わらない。

だが、話は疑惑の核に近づきつつある。

My back pain has subsided and I am writing little by little.

If you notice it, Chapter 15. I'm going to write it briefly, but it's not over yet.

But the story is approaching the core of suspicion.

 

 

(画像は、お借りしたものです)

  (The image is borrowed)

 

f:id:ss401t390904:20210628044156j:plain

 

 

この画像は、海底に眠るタイタニック号の船体に記された船名。

ご覧のように T I T A N I C の文字が辛うじて読める。

OLYMPIC の上から上書きされたようには見えない。

This image is the name of the ship on the hull of the Titanic, which sleeps on the seabed.

As you can see, I can manage to read the letters T I T A N I C.

It does not appear to have been overwritten from the top of the OLYMPIC.

 

オレがこの画像で注目しているのは文字ではなく、所々水色に見える部分。

これは塗装が剥離した部分だと思われる。…が、不思議なんだよ。

船体は黒で塗装されていた。その下は防錆こそされているはずだが、

タイタニック号はこんな明るい色で塗られた記録はない。

What I'm paying attention to in this image is not the letters, but the parts that look light blue in some places.

This seems to be the part where the paint was peeled off. … But it's strange.

The hull was painted black. There should be rust prevention underneath,

The Titanic has never been painted in such a bright color.

 

水色に見えるが、実は白色ではないだろうか? これは重要な事でね。

【オリンピック号は、進水式の時に船体を白く塗られていた】

これが当てはまるのではないだろうか?

画像は不鮮明だし、白色塗装だという根拠もないのだが…。

It looks light blue, but isn't it actually white? This is important.

[The Olympics had her hull painted white at the launching ceremony]

Isn't this the case?

The image is unclear and there is no evidence that it is painted white ...

 

第16章は、こんな疑惑部分をオレの知りうる限り書いていこうと思っている。

さて…いつ完結するやら。

Chapter 16 intends to write such a suspicious part as far as I can know.

Well ... I don't know when it will be completed.

 

 

 こういう音楽を理解できる年齢になったのか、聴いていて胸が熱くなる。

 I'm old enough to understand this kind of music. I'm impressed to hear it.

 

This is a genre of music called "enka".
You can feel the Japanese culture "Wabi-sabi".

 

 


www.youtube.com