This blog also has an English translation.
I am using the translation function, but I am editing based on the text.
It's still hard to read, but if you are interested, please read it.
I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.
I'm confused by the difference in grammar.
(The image was borrowed from Shurijo Castle Wikipedia)
It's been two years since Shurijo Castle was burned down yesterday.
I heard that the oldest photo of the castle was released and there was a new discovery.
It is said that the administration is moving significantly with the aim of reconstruction.
It seems that fire extinguishing training and evacuation drills were also conducted at the same time.
I also feel the determination not to repeat the same mistakes.
It is also a symbol of Okinawa Prefecture and the pride of the citizens of Okinawa.
I've heard that the pumice stone problem is also serious these days.
Humans cannot overcome natural disasters, but please overcome them.
I sincerely hope for the earliest possible reconstruction of Okinawa.
Yesterday was also an election day.
I would like the elected politicians to strictly recognize the manifestation of the people's intentions.
A useless person is not eligible to receive a salary that is many times higher than that of the common people.
I pay tribute to many who haven't been fooled by the fake coverage.
The saying "justice wins" is already a thing of the past.
A person who insists on justice cannot do it without winning.
Practice and results are essential to win.
Please listen to the stories of political parties that are worried about Japan's future and share a sense of crisis.
Listen to the voices of those who wish for a healthy future for young people.
Go to the event in the same way and listen to their voices, which scatter trash and annoyances.
I will also start a new operational action in earnest.