ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

悔いは、なし。No regrets.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

教習のプログラムを統べて終えた。

苦労していた操作も、何とか身についた。

何度も練習したし、リカバリも習得した。

無事に明日の卒業検定を受けられる。

トータル20時限の教習。長いようで、終われば「あっ」と言う間だった。

検定へ向けての手応えは掴んだ。緊張してミスしなければ、大丈夫。

I managed to learn the operation that I had a hard time.

I practiced many times and learned recovery.

I can safely take the graduation test tomorrow.

A total of 20 time periods of training. It seemed to be long, and when it was over, it was a blink of an eye.

I got a feel for test. If you're nervous and don't make mistakes, it's okay.

 

教習を終え「終わったな…」と、喫煙していたら、教官が来た。

この教官は初日お世話になり、連日オレに声を掛けてくれた人。

オレの地元の事をよく知る人物で、近くにある温泉へ頻繁に来ていたそうだ。

COVID-19 の影響で出掛けるのを控えていると話していた。

その教官、学校のロゴがプリントされたペンをくれた。

When I was smoking after the lesson, "I'm done ...", the instructor came.

This instructor was indebted to me on the first day and spoke to me every day.

He knows a lot about my hometown, and he often visits nearby hot springs.

He said he was refraining from going out due to the influence of COVID-19.

The instructor gave me a pen with the school logo printed on it.

 

 

f:id:ss401t390904:20210928131857j:plain

 

『何もあげられないから…』と苦笑い。

「教官には色々お気遣い頂き、本当に感謝しております」

そう言いながら帽子を取って挨拶したら、堅苦しいのは嫌いだ!と笑われた。

"I can't give you anything ..." with a bitter smile.

"I really appreciate the feelings of the instructor."

While saying that, I took off hat and greeted the instructor. Instructors don't like being stiff! He laughed.

 

The act of Japanese people taking off their hats and thanking them has the meaning of emphasizing rituals.

 

この自動車学校。今は公開を控えているが、後々明細をお伝えしたい。

クレーンやフォークリフトと言った資格取得教習も行われている。

本当に教えるのが上手な教官が多い。口調の厳しい人もいるがね。(笑)

This driving school. I'm refraining from releasing it now, but I'd like to tell you the details later.

Qualification training such as cranes and forklifts is also conducted.

Many instructors are really good at teaching. Some people have a harsh tone.

 

20時限という限られた枠の中で、どれだけの技術や知識を吸収できたか。

明日の検定で合格すれば、最低限のレベルは得たという事になる。

やれるだけの事はやった。精一杯努力した。

合格以外の思想はないが、どのような結果になっても後悔は無い。

How much skill and knowledge could you absorb within the limited time limit of 20?

Passing tomorrow's test is proof that I've reached the minimum level.

I did as much as I could. I tried my best.

I don't think about anything other than passing, but I don't regret any result.

 

明日の夕方には、ブログで報告できるだろう。

あとは…検定に向けて弱すぎるメンタルをコントロールするだけだ。

I'll be able to report on my blog tomorrow evening.

All that's left is to control the mentality that is too weak for the test.

 

 

 


www.youtube.com

 

 

この楽曲は、THE BOOM もカヴァーしている。

This song is also covered by THE BOOM.

 

 

"Yaima" refers to the Yaeyama Islands.
It sings the thoughts of the author, who has left his hometown for 12 years.

 

Yaeyama Islands - Wikipedia