ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

心を落ち着かせる存在。A calming existence.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

 

お気に入り…とまではいかないが、寝つきが悪い夜に聞いていた AMSR を誤って削除してしまった。

動画だったんだが、登録していなかったんで元が判らない。

単に、耳鳴りや不安感を意識せずにいられる音なら、何でも良かった。

そう考えていても、中々理想に近いものは無かったんだけどね。

あれこれ検索して、漸く見つけたものだったんだ。

I didn't like it, but I accidentally deleted ASMR, which I heard on a night when I had trouble falling asleep.

It was a video, but I don't know the origin because I didn't register it.

Any sound that could be used without being aware of tinnitus and anxiety was fine.

Even with that in mind, there wasn't anything close to the ideal.

I searched around and found it.

 

削除してしまったのに気付いたのは、昨夜の就寝時。

暫くは探してみたが、結局発見できず。

諦めて入眠用 ASMR と謳ってある音楽聴いてみたが、これが悉く全部ダメ。

音楽自体から感情が伝わってこない。

こんな無感情で無表情な音を、音楽とは言えない。(個人的見解)

当然ながら、オレの入眠に適していない。愕然としたよ。

ASMR としては適しているのかもしれないがね。

感情が深入りしなくて、何も考えずに済むのかもしれないから。

生憎…オレは耐えられないな。

I noticed that I deleted it when I went to bed last night.

I searched for it for a while, but I couldn't find it after all.

I gave up and listened to the music that was introduced as ASMR for falling asleep, but this was all bad.

These music have no emotions.

Such an emotionless and unfriendly sound cannot be called music. (Personal view)

Of course, it's not suitable for my sleep onset. I was stunned.

It may be suitable as ASMR.

The listener may not be deeply emotional into the music and may not have to think about anything.

I can't stand this kind of thing.

 

そんな中で、久しぶりに聴いたのが、この人の演奏。

Under such circumstances, I heard this person's performance for the first time in a long time.

 

(画像はオフィシャルサイトより、お借りしました)

  (The image was borrowed from the official website)

 

f:id:ss401t390904:20210511102830p:plain

 

 

喜多郎氏。

オレと似た世代の人なら NHK のドキュメント番組をご記憶だろう。

そう…シルクロードの話。素晴らしい番組だった。

テーマソングにもなった【絲綢之道】。これを聴いた。

Mr. Kitaro.

If you're of a generation similar to me, remember NHK's documentary show.

Yes ... the story of the Silk Road. It was a great show.

It became the theme song [Silk Road]. I heard this.

 

問答無用の説得力だ。頭の中に溜まった良からぬ色をしたモノが、抜けていく。

さざ波のように押し寄せてくる潤い。電子音なのに、温もりを感じる。

オレはこういう曲が、心底好きだ。

It's absolutely persuasive. The badly colored things that have accumulated in my head come out.

Moisture that rushes like ripples. Even though it is an electronic sound, I feel warmth.

I really like these songs.

 

視ていた(聴いていた)動画を添付しておこう。

I'll attach the video I was watching (listening to).

 

www.youtube.com

 

 

音楽は、人の心に寄り添う力があるから、その価値がある。

人生最大の友が音楽だと思うのは強ち間違いではないだろう。

Music is valuable because it has the power to be close to people's hearts.

It's not wrong to think that music is the greatest friend of my life.