ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

多過ぎる種類。Too many types.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

f:id:ss401t390904:20210407033031j:plain

 

 

此処に写っているのは、総べて CUB のスイッチ部品。

ハンドルの左側に装着されている物だ。この時点で、3種類ある。

右側が使用中の物で、ホーンスイッチを交換した物。

ご覧のようにライトスイッチがある。[・  P  H  ]  と表記されている。

中央の部品には [・ P ] しかない。左側に至っては、スイッチそのものがない。

この [・P  H ] は、それぞれオフ・ポジション・ヘッドライトの意味がある。

それぞれ分割構成されていて、ハンドルバーに挟み込むように固定する。

これさ、本体そのものが上下共総べて内部の形状が違うんだよ。

見た目はライトスイッチが存在するか・しないかの違いだけなんだが…。

おそらく、これ以外にもバリエーションは存在すると思う。

All the switch parts of CUB are shown here.

It is attached to the left side of the steering wheel. At this point, there are three types.

The one on the right is the one in use, and the one with the horn switch replaced.

As you can see, there is a light switch. It is written as [・ P / H].

There is only [・ P] in the central part. On the left side, there is no switch itself.

This [・ P / H] has the meaning of off-position headlights, respectively.

Each is divided and fixed so that it is sandwiched between the handlebars.

This, the internal shape of the main body itself is different.

The only difference is whether the light switch is present or not ...

Perhaps there are other variations as well. 

 

因みに、製造メーカーは同じだった。

工業製品の加工や構造に多少は知識のあるオレが見ても、変える意味が理解できない。

スイッチの有無は理解する。法律が変わってライトの点灯が義務付けられたからね。

(1998年3月31日以降に生産された車両に適応する。それ以前は適応外)

オレの CUB はそれ以前に製造されているから、スイッチを取り付けても違法ではない。

そもそも…「ライトが消灯できない」というのが、大嫌いなんだよ。

金曜日バイク屋行った際に、取り付けと作動確認しておく。

あとは、エンジンが始動するようになれば復活なんだが…。

By the way, the manufacturers were the same.

Even if I have some knowledge of the processing and structure of industrial products, I cannot understand the meaning of changing.

I am convinced that there is a switch. The law has changed and it is mandatory to turn on the lights.

(Applicable to vehicles produced after March 31, 1998. Not applicable before that)

My CUB was manufactured before that, so it's not illegal to install a switch.

In the first place ... I hate the fact that the lights can't be turned off.

I will go to the bike shop on Friday to check the installation and operation.

After that, it would be perfect if the engine started ...

 

 

ノートパソコン用の HDD と BDD のケース交換に必要な精密ドライバーも購入した。

週末には届くから、事前に必要な情報も問い合わせしておかなければならない。

パソコンは知識が無いから、解からない事ばかりなんだ。

Windows 10 の導入やプログラムの再構築など、一気に実行。

これも完全に機能するようになれば、デスクトップの代わりとして使える。

現状でも、ブログや書き物の編集はノートパソコンで行っているし。

送信や公開は、トラブル防止の為にデスクトップでやっている。

データは共有してるから、そこは問題ない。

I also bought a precision screwdriver needed to replace the HDD and BDD case for my laptop.

It arrives on weekends. We plan to collect necessary information in advance.

Since I don't have any knowledge about computers, there are many things I don't understand.

Install Windows 10 and rebuild programs at once.

Once it's fully functional, it can be used as a desktop replacement.

Even now, I edit blogs and writings on my laptop.

Sending and publishing are done on the desktop to prevent troubles.

I'm sharing the data, so that's okay.

 

これらも片付けなければならない作業なんだよ。

1歩ずつ、確実に進めて行く。

時は流れている。オレの周りは澱んでいるが、それでも少しずつ流れ始めた。

These are also tasks that must be cleaned up.

Step by step, I will definitely go.

Time is flowing. It's stagnant around me, but it's still starting to flow little by little.

 

 

www.youtube.com

 

 

JIN-仁-】を知っている人なら、何故この曲を選択したのか、理解してもらえると思う。

If you know [JIN-仁-], you can understand why you chose this song.