ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

オーク。Orc.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

 

 

 

“オーク” と言っても、木材の事ではない。

The word "Oak" does not mean wood.

 

(画像は、総べてお借りしたものです)

  (The images are all borrowed)

 

f:id:ss401t390904:20210204094914j:plain

 

冒険物語に登場する架空の生物。

どちらかと言えば…下衆で野蛮な敵キャラで描かれている場合が多い。

オーク (架空の生物) - Wikipedia

オレが最も認識している “オーク” は、これなんだが。 ↓

A fictional creature that appears in an adventure story.

If anything ... It is often depicted as a savage enemy character in the lower class.

Orc - Wikipedia

This is the "Orc" that I recognize most. ↓

 

f:id:ss401t390904:20210204095133j:plain

 

こちらは有名なゲームに登場するキャラクターだな。

皆さんもご存知だろう。

This is a character that appears in a famous game.

You know it well.

 

連日何時間も読書に費やしている。読書と言っても、読んでいるのはネット小説だがね。

「書かれた物を読む」という行為に変わりはない。

オレは読むカテゴリは問わないし、偏見もない。

ファンタジーでも恋愛でもホラーでも推理ものでも、面白ければ読む。

ただ…作者の拘りが見えないものや、作品と言い難いものは読むのをやめる。

基本的に長編が好きだが、興味を惹かれれば短編も読む。

I spend hours reading every day. Even if I say reading, I'm reading an internet novel.

The act of "reading what is written" remains the same.

I don't care what category I read, and I have no prejudice.

Whether it's fantasy, romance, horror, or detective novels, I'll read it if it's interesting.

However ... I stop reading things that I can't see the author's insistence and things that are hard to say as works.

Basically I like long stories, but if I'm interested, I also read short stories.

 

昨日読んでいたのは、ゲームの中で非業の死を迎えたキャラクター達が突如主人公が住む世界に登場するという物語。

その設定は現代の日本みたい。

登場する架空キャラクターはオークだけじゃないが、あくまで “非業の死” を遂げた者だけ。

故にオークは1人(1匹?)しかいないし、ヒロインも登場する。

まだ読了していないが、とても面白い。

物語に登場するオークは、紹介した画像とイメージが異なる。

下衆でも野蛮でもないし、禍々しい雰囲気でもない。オークなんだが。

What I was reading yesterday was a story about characters who died in the game suddenly appearing in the world where the main character lives.

The setting is like modern Japan.

Orcs are not the only fictional characters that appear, but only those who have died "unwanted death".

Therefore, there is only one Orc (isn't it a person?), And a heroine also appears.

I haven't finished reading it yet, but it's very interesting.

The orcs that appear in the story are different from the images introduced.

It's Orc, but it's not a lower class. Not savage. It's not a terrible atmosphere.

 

現実世界(物語の中)で、架空の存在であるキャラクターたちと共存生活をする人たちの話。

その接合点とでも表現すれば良いか…。主人公たちとの接触方法が独特でね。

そこに違和感がない。オレの周りで起こっても不思議ではないような感じ。

だからと言って、突然オークに登場されても困るんだが。ヒロインなら歓迎する…かもしれない。

エルサなら大歓迎だ!  あ…彼女は死んでなかった。

The story of people living in coexistence with fictional characters in the real world.

Should it be expressed as that junction? The method of contact with the main characters is unique.

There is no sense of discomfort there. It's no wonder it happens around me.

That said, I don't want to suddenly appear in the Orcs. If you are a heroine, you are welcome ... maybe.

Elsa is welcome! Ah ... she wasn't dead.

 

f:id:ss401t390904:20210204103920j:plain

 

『私は死んでない!』って、叫んでそう…。

エルサ、ごめんなさい。

"I'm not dead! "She seems to be screaming ...

Elsa, I'm sorry.

 

話を戻そう。

back to the topic.

 

物語は、ある意味 “美女と野獣” のような雰囲気もあるが、それとは違う。

美女と野獣 - Wikipedia

作者自身の世界観は、もっと身近で親近感があって現実的。

ひょっとしたら、影響を受けているかもしれないがね。

いずれにしても、まだ読了していない。

また機会があれば、報告しよう。

The story has an atmosphere like "Beauty and the Beast" in a sense, but it is different.

Beauty and the Beast - Wikipedia

The author's own view of the world is closer, more intimate, and more realistic.

The author may have been influenced, though.

 

オレが読んでいるサイトや作品名を明かさないのには理由がある。

それが何故かは、察してほしい。

 

明日は通院日。ブログの公開は遅くなります。

There is a reason not to reveal the site or title of the work I'm reading.

I want you to understand why.

 

Tomorrow is the day of hospital visit. Publishing the blog will be delayed.

 

 


Do You Want to Build a Snowman? (From "Frozen"/Sing-Along)

 

 

物語と音楽は共存関係にあるという “お手本” 。

A “model” that stories and music coexist.