ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

動かしてみた。I tried to move it.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

 

 

今朝の配達は寒くて辛かった。でも、星空は綺麗だったよ。

The delivery this morning was cold and painful. But the starry sky was beautiful.

 

 

 

f:id:ss401t390904:20210203041952j:plain

 

 

引っ張り出してきたノートパソコンを動かしてみた。

先ず、インターネット回線を接続して、セキュリティソフトをインストール。

オレが契約しているマカフィーリブセーブは、台数に制限がない。

どんな動作をさせるにも、これは最優先する必要がある。

それから必要なデータを USB へ移す。不要なデータは順次削除した。

ハードディスクが破損しているので途中で動作が止まる時があるが、データの取り出しには成功した。

I tried to move the laptop that I pulled out.

First, connect the internet line and install the security software.

There is no limit to the number of McAfee Live Saves that I have a contract with.

This should be a top priority for any action.

Then move the required data to USB. Unnecessary data was deleted in sequence.

Since the hard disk is damaged, the operation may stop halfway, but the data was successfully retrieved.

 

 

あと…Windowsの更新ができない(当たり前なんだが)から、時折誤作動する。

それ以外の不具合がないかを確認する為に色々実行させてみた。

背景画面変えてみたり、このパソコン(ブログ書いてるやつ)と共有してみたり。

また読んでいた前回と同じ作者の小説にもコメントを残したが、これも問題なかった。

あとは DVD などの読み込みが正常にできるかどうかを確認しておく。

これらに異常がなければ、ハードディスクの交換と Windows 10 の導入で最低限の使用は可能だろう。

Also ... I can't update Windows (it's natural), so it sometimes malfunctions.

I tried various things to check if there were any other problems.

Change the background screen and share it with this computer (the one who writes the blog).

I also left a comment on the novel of the same author I was reading, but this was no problem.

After that, it is necessary to check whether the DVD etc. can be read normally.

If these are normal, you should be able to use it at a minimum by replacing the hard disk and installing Windows 10.

 

何より、動作が軽い。

これが一番嬉しい。文字入力もタブの切り替えも動画の閲覧も普通に行える。

これが当たり前なんだけど、感動したよ。

まだ不要なデータや古いアプリが残っているから、それらも抜く。

ディスククリーンアップしたら、桁違いの空きスペースできたし。

現状のまま、どこまでパフォーマンスを回復させられるかも把握したい。

Above all, the movement is light. This is the happiest.

You can enter characters, switch tabs, and browse videos normally.

This is natural, but I was impressed.

I still have unnecessary data and old apps, so I'll pull them out as well.

After disk cleanup, I had a lot of free space.

I also want to know how much performance can be recovered as it is.

 

壊れたモノを直すってのは、何故かワクワクする。

正常な状態に戻って本来の性能を発揮する姿は、見ていても動かしても達成感に満たされる。

It's exciting to fix a broken thing for some reason.

The appearance of returning to the normal state and demonstrating its performance is filled with a sense of accomplishment whether you look at it or move it.

 

 

 星空が綺麗だったから、この選曲。

 The starry sky was beautiful, so I chose this song.

 

 


Stardust - Nat King Cole