ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

予想外の反応。Unexpected reaction.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

 

 

(画像は、お借りしたものです)

  (The image is borrowed)

 

f:id:ss401t390904:20210121093121j:plain

 

 

アメリカ合衆国大統領就任関連のニュースを動画化したものが沢山出ていた。

オレが視たのは、日本のマスメディアから投稿されたものだった。

There were many videos of news related to the inauguration of the President of the United States.

What I saw was a post from the Japanese mass media.

 

動画には沢山のコメントが寄せられている。

前大統領への労いやエール、今回の選挙がデタラメだと言う人が多い。

国歌斉唱したレディ ガガに対しての酷評も多い。

これらが何を意味しているのかは、ご理解頂けるだろう。

コメントに対し、あれこれ言うつもりはない。

There were a lot of comments in the video.

There is a lot of effort and ale for the former president. Many people say that this election is a mess.

There are many criticisms of Lady Gaga who sang the national anthem.

Can you understand what these mean?

I'm not going to say anything about the comments.

 

オレは自分の意見をこの場に書き記す。

感染病に対し、最も身近で効率の高い予防方法と言えば、手洗いやうがい。

それにマスクの着用が挙げられるだろう。他者との接触を控えるのもそうだ。

これらを蔑ろにしていた人物は誰だ?オレはその人がマスクを着用している姿を見た事がない。

先ず、これだけでも現実に起きている深刻な状況を理解し、把握しているとは思えない。

医療現場の惨状を見ただろうか?関係者や患者の声を聞いていただろうか?

そういう情報を知らない。聞いた事もない。残念ながらね。

戦死した軍人を“敗者”と言い、公然と差別発言をし、己の保身に走る人間を国の代表として…。

いや、これ以上言う資格はなかった。オレは日本人だから。

I write my opinion here.

The most familiar and efficient preventive measures against infectious diseases are hand washing and gargling.

Another example would be wearing a mask. It is also the case to refrain from contact with others.

Who was the one who looked down on these? I have never seen him wearing a mask.

First of all, I don't think that this alone understands and understands the serious situation that is actually occurring.

Did you see the tragedy of the medical field? Did you hear the voices of the people involved and the patients?

I don't know such information. I have never heard of it. Unfortunately.

A soldier who died in the war is called a "loser", and a person who makes openly discriminatory remarks and runs for his own protection ...

No, I wasn't qualified to say any more. Because I'm Japanese.

 

 

『平らな世を、より良き未来を、お作りください』

これはオレが好きなドラマ【JIN-仁-】の中で出てきた台詞だ。

解釈は相手の自由だが、この言葉を彼らに贈りたい。

オレに “予想外の反応” として返してくれるだろうか?

"Please lead us to a peaceful world and a better future."

This is the line that appeared in my favorite drama [JIN-仁-].

How to understand is the freedom of the other party. I want to give these words to them.

Will you give it back to me as an "unexpected reaction"?

 

 

改めてこの動画を紹介しよう。

Let's introduce this video again.

 


Bon Jovi - It's My Life (Live from Home 2020)

 

 

彼らも式典に招待されていると聞いたが…。

I heard they were also invited to the ceremony ...