ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

時代の移り変わり。The changing times.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

 

 

(画像は、お借りしたものです)

 

f:id:ss401t390904:20201208042751j:plain

 

アレシボ天文台

アレシボ天文台 - Wikipedia

天体観測や地球外生命体に疎いオレは、この天文台を最近まで知らなかった。

ハッブル宇宙望遠鏡なら、名前は知ってる。

ハッブル宇宙望遠鏡 - Wikipedia

 

アレシボ天文台が、設備の老朽化や維持管理費の増加に伴い

役目を終えるというニュースを見たのは最近だった。

その矢先に起きた崩壊事故。何とも言えない気持ちになったよ。

 

f:id:ss401t390904:20201208043607j:plain

 

崩壊後の画像。

3基の支柱で吊られていた構造物(900トンもあったらしい)が

ワイヤの断裂により落下。反射面に大きな損傷を齎した。

 

関連記事

プエルトリコの巨大電波望遠鏡「アレシボ天文台」が倒壊 | NHKニュース

 

偶然撮影された動画も添付しておこうか。

 


Arecibo Observatory - drone and ground view during the collapse & pre-collapse historical footage

(音声は殆ど無い)

 

センチメンタルな表現はオレらしくないが、この天文台は己の役目が終えたのを

自分で悟っていたかのようだ。人類の発展と科学の進歩を見届けたように…。

 

オレは機械にだって “魂” があると思っている。

配達にも使う CUB だってそうだ。行き届いた整備と管理をすれば

期待に応える走りをしてくれる。部品が壊れれば不調をきたす。

寿命が来れば、動かなくなる。1つの法則みたいなものかな。

 

アレシボ天文台の崩壊は、それに当てはまるような気がしてならない。

でなければ、殆ど無関心のオレが気を惹く事などなかっただろう。

 

一部からは修復を望む声もあると聞く。気持ちは理解できる。

だがね、自ら “魂” の灯火を消した彼は、それを望むだろうか?

反射面を受け止めていた大地は、修復を期待しているだろうか?

そのまま元の自然に還るのを待っている気がしてならない。

 

宇宙にロマンや希望を託す人は多い。

ならば、それを求めたモノにも同じ感情を抱いても良いだろう。

アレシボ天文台の意思は、他の天文台に受け継がれている。

去りゆく者を静かに見送るのも、時代の移り変わりじゃないかな。

 

 

 

(The image is borrowed)

 

f:id:ss401t390904:20201208042751j:plain

 

Arecibo Observatory.

Arecibo Observatory - Wikipedia

I was not interested in astronomical observations and extraterrestrial life, so I didn't know this observatory until recently.

The Hubble Space Telescope knows its name.

Hubble Space Telescope - Wikipedia

 

It was only recently that the Arecibo Observatory saw news that it would end its role due to aging equipment and rising maintenance costs.

The collapse accident that occurred immediately after that. I got mixed feelings.

 

f:id:ss401t390904:20201208043607j:plain

 

Image after collapse.

A structure (900 tons) suspended by three columns fell due to a broken wire.

It caused great damage to the reflective surface.

 

Related article (Japanese version)

プエルトリコの巨大電波望遠鏡「アレシボ天文台」が倒壊 | NHKニュース

 

I'll also attach a video taken by chance.

 


Arecibo Observatory - drone and ground view during the collapse & pre-collapse historical footage

(There is almost no sound)

 

The sentimental expression is not suitable for me, but this observatory seems to have realized that it has finished its role.

As if we saw the development of humankind and the progress of science ...

 

I think that even machines have a “soul”.

Even the CUB used for delivery is so. Careful maintenance and management will bring results that meet the expectations of the rider. If a part breaks, it will cause a malfunction.

It's like one rule to run out of life.

 

The collapse of the Arecibo Observatory seems to apply to this rule.

Otherwise, I wouldn't have been attracted to this news.

 

I hear that some people want to repair it. I can understand that feeling.

But he himself extinguished the "soul" light. Is he hoping for a repair?

Is the land that received the reflective surface hoping for restoration?

I feel like I'm waiting for it to return to nature.

 

Many people entrust their romance and hope to the universe.

You may have the same feelings for the things that ask for them.

The intention of the Arecibo Observatory has been passed down to other observatories.

I think it's a change of the times to quietly see off those who are leaving.

 

 

 

 

 


青春の影 (720P)

 

 

問答無用の名曲。半世紀近い年月を経ても、旧さは微塵も感じない。

 

Japanese masterpiece.
Even after nearly half a century, I don't feel the oldness.
If you are interested, search for "Tulip / Shadow of Youth".
* The shadow of youth (Seisiyun no Kage)