ss401t390904’s diary

偏屈頑固オヤジの戯言

問題なし。no problem.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

 

パソコンは、元に戻った。ブラウザ設定の問題だったな。

オレは広告大嫌いだから、そういう表示が勝手に出てくると虫唾が走る。

 

 

 

f:id:ss401t390904:20201029044252j:plain

 

(画像は、お借りしたものです)

 

今朝は眠かった。

配達する訳ではないという認識があったせいか、寝起きは悪かった。

それでも、2時45分には起床していたが。(15分遅い)

 

新たな順路は、基本ルートに木の枝を伸ばしたような変更。

可能な限り同じ道を通ったり、Uターンするような設定にせず

未配にならない工夫をした。それでも今朝は1軒忘れたが。

各ブロックに区切りをつけ、その都度確認をする方法で対応する。

最も焦るのは、残り数軒になってから新聞の部数が合わない事だ。

月初めは、稀にやってしまう。

 

これからの季節、注意すべき項目に “落ち葉” がある。

夜露に濡れたそれは、意外に滑る。

更に寒くなれば、今度はアイスバーンに警戒しなけれなならない。

バイクを走らせる上で最も危険なのは、間違いなくこれだ。

今シーズンは寒そうだし、凍結どころか積雪すら警戒しなければならない。

スノータイヤの装着も視野に入れている。

 

今朝は下見を終えてから、暖房器具用の燃料も調達してきた。

昼間は問題ないが、夜明けが近づくこの時間帯は寒い。

後で器具の試運転をしてみる。

 

暖かい昼間のうちに外出もする予定。

自身の “復活” に向けての相談と、バイク屋行って様子を見てくる。

スノータイヤの見積もりもな。

 

今日は、こんな感じ。

気になる話題もあるが、それは改めて話そう。

 

 

 

The personal computer has returned to its original state. It was a browser setting issue.

I hate advertising, so it's frustrating to see such a display.

 

 

f:id:ss401t390904:20201029044252j:plain

 

(The image is borrowed)

 

I was sleepy this morning.

It wasn't a delivery, so I think I was feeling relaxed.

Even so, I got up at 2:45. (15 minutes late)

 

The new route is a change that seems to be an extension of the basic route.

I tried to avoid being undelivered without making a U-turn or going through the same road as many times as possible. Still, I forgot one house this morning.

Select the method of dividing the route into each block and checking the remaining number each time.

The most impatient thing is that the number of newspapers does not match.

It has an undelivered house.

A rare mistake at the beginning of the month.

 

In the coming season, one item to watch out for is “fallen leaves”.

It slips unexpectedly when it gets wet with night dew.

If it gets colder, we have to be wary of Iceburn.

This is arguably the most dangerous thing about running a motorcycle.

It's going to be cold this season, and we have to be wary of even snow, let alone freeze.

We are also considering installing snow tires.

 

After finishing the preview this morning, I have also procured fuel for heating appliances.

There is no problem in the daytime, but it is cold during this time when dawn is approaching.

I will try a test run of the equipment later.

 

I plan to go out while it's warm.

After going to consult about "revival",

I also go to a motorcycle shop to see the situation.

There is also an estimate for snow tires.

 

It looks like this today.

There are some topics that interest me, so let's talk next time.

 

 

 


3. For the First Time in Forever - Frozen (OST)

 

 

以前ブログを書いていたところで使用した画像の整理をしたんだ。

毎月200枚近い量がある。自分でも驚きだよ。5600枚近い事になる。

その中には “FROZEN” も沢山含まれていてね。

それの影響もあったのだろう。今朝の「グルグル」は、この楽曲だった。

 

I organized the images I used when I was writing a blog before.

There are nearly 200 sheets every month. I'm surprised myself. It will be close to 5600 sheets.

There are a lot of “FROZEN” in it.

It may have been influenced by that. This morning's "Guru Guru" was this song.